Rajecké nárečie ako rébus: Žilinčania, rozumiete vôbec tejto jednej vete?
Čo kopec prejdeš, to inú reč nájdeš. Aj tak sa dá charakterizovať malé územie Rajeckej doliny. Kvôli rázovitej polohe niektorých obcí sa nárečia od dediny do dediny dosť líšia. Dnes si posvietime na to rajecké malou hádankou.

Slovenčina vie poriadne prekvapiť. A to nielen na východe Slovenska, kde sa s tým ráta, no aj v okolí Žiliny. Nasledujúca ukážka textu pochádza z dotazníkovej akcie, ktorú zorganizoval v 19. storočí dialektológ František Pastrnek. Do rajeckého nárečia ju preložil rajecký rodák, katolícky kňaz a jazykovedec František Šujanský.
„Zrekľi sa ti traja, že pvojdú do vrchvof, tam po koľvarkvoch a dzedzinách medzi sprostími ľudzmi ščascje skúšac.“
Ak ste tejto vete neporozumeli, kliknite na našu galériu, kde nájdete jej znenie v spisovnom jazyku.
Nárečie v okolí Rajca je veľmi pestré. Pre obce ležiace v tesnej
blízkosti Rajca či Rajeckých Teplíc je typický jav „dzekania“.
Južne od Rajca, teda v obciach Fačkov a Čičmany, ktoré zároveň tvoria
južnú hranicu Rajeckej doliny, sa už tento fenomén nevyskytuje. Prečo?
Fačkovský a čičmiansky dialekt patria ku hornonitrianskym nárečiam a nie
do skupiny hornotrenčianskych, ako tie rajecké „dzekavé“.
V tejto oblasti sa stretávajú nielen geografické, ale aj kultúrne hranice
Turca, Hornej Nitry, Stredného a Horného Považia. Regióny sa po stáročia
ovplyvňujú okrem iného aj v jazykovej oblasti.
Zdroj: Miloslav Smatana, Spravodajca mestského múzea Rajec
Dajte LIKE na našej FB stránke a máte vždy čerstvé info zo ŽILINY a okolia